فن ترجمه‌ (زمان افعال در فارسی و معادل آن‌ها در عربی)

ساخت وبلاگ

زمان افعال در فارسي و عربي

الف) ماضي‌ها:

1- ماضی ساده يا مطلق:

ü مثبت: فعل ماضی ساده در زبان عربی؛ مانند: خَرَجَ (بيرون رفت)،کَتَبَ (نوشت)، وَصَلَ (رسيد)

ü منفی: ما + فعل ماضی = لم +فعل مضارع؛ مانند: ما ذهب = لم يذهب (نرفت)

2- ماضی نقلی:

ü مثبت: قد + فعل ماضی = «قَلَّما، کَثُرَما» + فعل ماضی؛ مانند: قد ذَهَبَ (رفته است)

قَلَّما كان مريضاً (کم‌تر بيمار بوده است)

کَثُرَما طالَعْتُ كتب تاريخيّ (فراوان كتاب‌هاي تاريخي مطالعه كرده‌ام)

ü منفی: ماضی منفی + بَعْدُ = لمّا + فعل مضارع؛ مانند: ما كَتَبَ بَعْدُ = لمّا يَكْتُبُ (ننوشته‌است)

3- ماضی استمراری:

ü مثبت: کان + فعل مضارع = کان + خبر از نوع اسم فاعل؛ مانند: کان يَذْهَبُ = کان ذاهِباً (می رفت)

ü منفی: ما + کان + فعل مضارع = کان + فعل مضارع منفی = ما + کان + خبر از نوع اسم فاعل؛ مانند: ما کانَ يَطْلُبُ/ کانَ لا يَطْلُبُ /ما کانَ طالِباً (نمی‌خواست)

4- ماضی بعيد:

ü مثبت: کان [+ قد] + فعل ماضی؛ مانند: کُنْتُ قد ذَهَبْنا (رفته بوديم)

ü منفی: ما + کان + فعل ماضی = کان + فعل ماضی منفی = کان + مضارع منفي به «لم» = لم + يكن (مضارع مجزوم از «كان») + مضارع؛

مانند: ما كان أخَذَ = كان ما أخَذَ = کان لم يأخُذُ = لم يَكُنْ يأخُذُ (نگرفته بود)

5- ماضی التزامی:

ü مثبت: [ربّما] + يكون + قد + فعل ماضى؛ مانند: ربّما يكون قد قالَ (شايد گفته باشد)

ü منفى: [ليت +] لا يكون + قد + فعل ماضى؛ مانند: ليته لا يكون قد ذَهَبَ (اى كاش نرفته باشد)

ب) مضارع‌ها:

6- مضارع اخباري:

ü مثبت: فعل مضارع (بدون ادوات ناصبه و جازمه) = اسم فاعل به‌عنوان خبر در جمله‌ي اسميه؛

مانند: يرجع = الطالب راجِع من المدرسة (دانش‌آموز از مدرسه بازمي‌گردد)

يادآوري: خبر در جمله‌‌ي شرطيه (جواب شرط) نيز به‌صورت «مضارع اخباري» ترجمه مي‌شود؛

مانند: إن تجتهد تنجح (اگر تلاش كني، موفق مي‌شوي)

ü منفى: «لا ، ما ، ليس» + فعل مضارع؛ مانند: لا يَنْزِلُ = ما يَنْزِلُ = ليس يَنْزِلُ (نازل نمی‌شود)

7- مضارع التزامی: ربّما + مضارع = ليت + مضاع = ادوات ناصبه (أن،کي، حتّی و ...) + مضارع

مانند: ربّما يَذْهَبُ (شايد برود) = ليتها تَذْهَبُ (ای کاش برود) = أن يَذْهَبَ (که برود)

يادآوري: فعل شرط نيز به‌صورت «مضارع التزامي» ترجمه مي‌شود؛

مانند: إن تجتهد تنجح (اگر تلاش كني، موفق مي‌شوي)

ج) مستقبل (آينده):

ü مثبت: س يا سوف + فعل مضارع؛ مانند: سأذْهَبُ = سوف أذْهَبُ (خواهم رفت)

ü منفی: لن (از ادوات ناصبه) + فعل مضارع؛ مانند: لن تنال (نخواهد رسيد)

زهرا نعمتي؛ مسئول توليد آزمون‌هاي انسانی

منبع : تارنمای کانون فرهنگی آموزش


برچسب‌ها: فن ترجمه‌, زبان عربی, ماضی ساده يا مطلق, ماضی استمراری

همه چیز از همه جا در جام جهان بین...
ما را در سایت همه چیز از همه جا در جام جهان بین دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : 2jamejahanbin4 بازدید : 26 تاريخ : پنجشنبه 21 دی 1402 ساعت: 19:55